Archiv für den Monat: Mai 2015

Ganz nah dran … am Alb-Bähnle

Ein Ausflug auf die Höhen der Schwäbischen Alb ist erst mit einem Besuch beim Alb Bähnle so richtig komplett.
Bei meinem inzwischen fünften Besuch war es nun endlich an der Zeit, auch bei dieser Schmalspur-Bahn einmal ganz nah dran zu sein, ganz genau hinzuschauen.
Hier also meine etwas näheren Eindrücke – teilweise auch mit einem Foto vom „Making-of“.

Visiting the Swabian Jura can not be complete without having seen the Alb Bähnle.
When recently being on my fifth visit to this narrow gauge line, I thought, it was about time to look really closely at this railroad.
So here are my closer impressions – partly also showing the making-of.


Befestigung der Pufferplatte / The buffer-plate attachment


Die Herzstückspitze / Tip of the frog

Um dieses Bild machen zu können, musste der Foto über Kopf im Stativ gehalten werden, während ein Bein des Stativs zur Stabilisierung etwas weiter abgespreizt war.
To take this shot I had to mount the camera upside-down to the tripod, while one of the tripod’s legs was spread a little farther apart to gain more stability.


Hammerkopfschraube / Hammer-head bolt


Schraubensicherung / Screw locking device

Bei diesem Foto war vor Allem der Stativ-Standort eine Herausforderung. Halb im Schotter, halb im Graben und dazwischen jede Menge Baumschnitt …
The challenge when taking this photo was mostly to find a stable position for the tripod … half on the ballast, half in the ditch, and tree cuttings all around.


Gut gefetteter Puffer / Well greased buffer


Geschlitzter Schienenfuß / A notched rail-base

Und wieder durfte der Foto über Kopf abhängen 🙂
Again the camera hung around upside-down 🙂


Um den Fels gekurvt / Around the rock-wall

Panorama aus zwei Aufnahmen mit Sigma 15mm Diagonal-Fisheye,
zusammengesetzt in PanoramaStudio 2 Pro
Panoramic view stitched from two images taken with a Sigma 15mm Diagonal-Fisheye,
and processed through PanoramaStudio 2 Pro


Alte Schwelle / An old tie

Eine kleine Klettertour auf einen Stapel alter Schwellen brachte dieses – ausnahmsweise HDR-bearbeitete – Biotop hervor, während im Hintergrund ein Regionalexpress der Deutschen Bahn abfuhr.
A quick climb onto a stack of old ties revealed this – for once HDR enhanced – biotope, while a German Railway’s semi-fast train departed in the background.


Im Schlusslicht / Inside a tail light


Die Haltegabel / The cradle

Eine Besonderheit einiger Schmalspurbahnen war die Möglichkeit, normalspurige Waggons auf sogenannten Rollböcken befördern zu können. Diese Rollböcke wurden in speziellen Gruben unter die Achsen der normalspurigen Wagen gerollt und dann mit der Haltegabel fixiert. So konnte der normalspurige Wagen auf den Rollböcken zu seinem Zielort gebracht werden.
A device called „carrier truck“ is a special feature of several narrow gauge railways to facilitate the transfer of standard gauge cars on narrower track. In special transfer-pits these carrier trucks were positioned below the standard gauge car’s axles, then the cradles were tilted up and fixed to the axles. So the standard gauge car could ride to its narrow gauge destination.


Weichenstellstange / Switch rod


Alle Inhalte sofern nicht anders vermerkt / unless otherwise noted, any content: © ralf-mit-f, Ralf Schreiner

Ganz nah dran … an Feldbahnen

40 Jahre Frankfurter Feldbahnmuseum
Grund genug, einmal ganz genau auf die Details zu schauen … ohne dabei viele Worte zu machen:

40th anniversary of the Frankfurter Feldbahnmuseum
What better could be the reason to closely examine the details … without unnecessary words:


Decauville Hauptrahmenträger / Decauville bolster


Muldenverriegelung / V-tipper latch
Focus-stack with PICOLAY


Lokomotivkohle / Fuel coal


Kupplungsschacht / Coupler pocket


Niet / Rivet


Rost / Rust


Koks / Coke


Bremsgestänge / Break gear


Achslager / Axle box


Schwelle / Tie, or sleeper


Muffe / Fitting


Kuppelpilz / Coupler head


Schwingenstein / Link block


Zu guter Letzt, ganz nah dran mal anders: Deutz’sches Fahrwerkspanorama
Last but not least, a somewhat different close-up view: Deutz‘ chassis panorama


Alle Inhalte sofern nicht anders vermerkt / unless otherwise noted, any content: © ralf-mit-f, Ralf Schreiner

„Endlose“ Schärfentiefe / „Infinite“ Depth of Field

Nahaufnahmen haben meistens das Problem unzureichender Bildschärfe.
Häufig erlauben die Lichtverhältnisse trotz Stativ nur eine verhältnismäßig weit geöffnete Blende und damit geringe Schärfentiefe. Und selbst wenn man die Blende für mehr Schärfentiefe weitgehend schließen kann, ist doch der Übergang von Schärfe zur Unschärfe meistens nicht definiert genug.
Ein typisches Beispiel sind diese zwei Bilder eines Holzstücks (Canon EOS 70D; f/5,6; 28,8mm)

Close-up photography mostly presents the problem of a shallow or insufficient focus.
Despite using a tripod often conditions of illumination require a wide open aperture, resulting in a very narrow depth of field. Even though conditions may permit closing the aperture for more depth of field the transition between crisp and soft focus is too long.
A typical example are these two images of a piece of wood (Canon EOS 70D, f/5.6, 28.8mm)

   


Um das Problem zu lösen, muss man zuerst eine Bildserie aufnehmen. Dabei wird für jedes Bild die Schärfeebene so verschoben, dass die scharfen Bereiche sich immer minimal überlappen.

To resolve this issue, you have to shoot a series of images. With the focal point shifted a bit for every image to allow a slight overlap of the areas in focus.


Diese Bilderserie wird dann zu einem sogenannten „Focus-Stack“, auf deutsch Brennweiten- oder Bildschärfestapel, verarbeitet.
Dazu gibt es spezielle Software:
Ein bekanntes aber schon etwas älteres Programm, sogar mit deutscher Hilfedatei, ist CombineZP. Ein jüngeres Programm ist PICOLAY, mit dem auch ich arbeite. Diese beiden Programme sind kostenlos.
Kostenpflichtig dagegen ist Helicon-Focus, das in der Pro und Premium Version sogar 3D-Modellierung beherrschen soll.

In PICOLAY werden einfach die gewünschten Bilder mit File > Add Image(s) geladen, dann mit [F2] die Optionen gesetzt (hier min. contrast 1, Smart Filter, auto-align und auto enhance) und dann mit Go das Stacking gestartet.
Und das ist dann das Ergebnis:

This image series now will be converted to a focus-stack.
This is done by a special piece of software:
A well known, but slightly older software is CombineZP. More up-to-date is PICOLAY, the software I’m using. Both are freeware.
A third software, requiring a licence, is Helicon-Focus. This software is said to even build 3D-models with the Pro-, and Premium editions.

In PICOLAY you simply load your image series with File > Add Image(s), then set the option by pressing [F2] (my settings were min. contrast 1, Smart Filter, auto-align und auto enhance), and give it a start by clicking Go.
And here is the result:


Alle Inhalte sofern nicht anders vermerkt / unless otherwise noted, any content: © ralf-mit-f, Ralf Schreiner

Ganz nah dran … am Garten

Über Vatertag habe ich den Garten vorm Haus mal ganz aus der Nähe betrachtet

During Father’s Day I took a very close look at my front yard


Ein Löwenzahn, zwei Blickwinkel
One Dandelion, two perspectives


Auch eine Kornblume und zwei Ansichten
Also one Cornflower and two views


Ein Stück Stahl
A piece of steel


Auch eine Spinne will ein Dach überm Kopf
Housetop of a spider’s home


Die folgenden Nahaufnahmen stammen von diesem alten Baumstamm:
The following close-ups are shot of this old trunk:

Holz ganz fest …
Wood quite firm …

… und „verflüssigt“ …
… and „liquified“ …

… oder ganz löchrig
… or really holey


Zu guter Letzt, Lebendfutter für die Vögel
Last but not least, our bird’s live food


Alle Inhalte sofern nicht anders vermerkt / unless otherwise noted, any content: © ralf-mit-f, Ralf Schreiner